L’apartheid culturel de Pauline Marois

Par Beryl Wajsman le 21 avril 2011

En octobre de 2007, j'ai écrit dans « Une question de préjudice » au sujet du projet de loi sur l’identité québécoise de Pauline Marois et du PQ que  « Pauline Marois ne semble pas comprendre la fureur provoquée par la proposition du projet de loi sur l’identité québécoise du Parti québécois de limiter l'accès à la citoyenneté, l'ascension à la fonction politique et même le droit de grief devan tl'Assemblée nationale à moins que les nouveaux arrivants au Québec aient une connaissance « adéquate» du français. Essayons d’apporter une clarté à sa compréhension. Mme Marois, la fureur surgit parce que c'est une question de préjudice! C’est outrageux dans une société démocratique. »

The years have not brought any more degree of reason to her thinking. Her speech this past weekend to the PQ convention was not just outrageous, it was supremacist. She is bringing French supremacy to the same low estate as white supremacy was in the worst days of civil rights abuses. Indeed her proposals would amount to cultural apartheid.

Not only did she again raise the spectre of restrictive Quebec citizenship, she then layered that with limiting access of Francophone and allophone students to English CEGEPs and promising to use the notwithstanding clause if anyone had the temerity to invoke the protection of The Canadian Charter of Rights and Freedoms. Furthermore, she promises legislation that would force courts to interpret laws through a prism of "Quebec values" including the primacy of French. Marois speaks of all this as mirroring the aspirations of a free people. Ye ther proposals would do nothing more than imprison that people in a ghetto of exclusionary rule.

marois.jpgMarois et son genre sont des prisonniers d’un passé créé par leurs propres mensonges. Les mensonges que les descendants d'une puissance impériale européenne ont une supériorité morale au-dessus de ceux d’une autre et au-dessus de tous les autres. Ils n’ont pas changé, mais les Québécois ont changé. Les francophones, les anglophones et les allophones forment maintenant une société civile ensemble. Les enfants jouent ensembles, ils apprennent ensembles, nous travaillons tous ensembles, et dans les beaux festivals de Montréal nous fêtons ensembles. Les vieux murs de division tombent partout dans nos vies quotidiennes. Ils tombent tout comme le mur de Berlin a tombé.

Les jeunes francophones adorent compétitionner sur un terrain de jeu continental, et les jeunes anglophones et allophones sont majoritairement bilingues. Il y aprésentement une urgence féroce de montrer la nouvelle réalité du Québec à Marois. Un message doit être proclamé de façon claire et directe : « Assez, c'estassez! Enough! It’s enough! » Le moment où les nationalistes peuvent mettre un groupe contre les autres est terminé. Marois vit dans le passé obscure des anciennes solitudes. Le reste du Québec se régale au soleil des possibilités dedemain.

Marois provides not only a rationale for intolerance, but would institutionalize it beyond anything we’ve seen before. She would create two classes of citizenship, one for those non-francophones already here and another for newcomers, and this represents just the sort of divisions and discords that we are fighting abroad and trying to come to terms with at home. It does not matter whether the call fo rseparateness is based on religion or colour or language. It still comes down to prejudice. And you can’t build a free society on bigotry.

In all her criticisms of Canada she ignores one reality. That reality is that Canada is a country that reflects the basic organizing principles of civilized nations. Laws of universal application that respect, with equitable treatment, the rights of every single individual. No citizen is excluded from the moral or material bounty of this land based on accidents of birth. Whether those accidents be geographic, religious or linguistic. The linguistic and cultural policies of the federal government, however cumbersome, are at their heart inclusive and expansionary of rights. Marois' proposals are quite the opposite.

There is a fierce urgency in our land today. As fierce, though not yet as vicious, as when Martin Luther King, Jr. first uttered these words. It is time to rise up as one people and meet the challenge of the fierce urgency of now!

 

Commentaires

Veuillez vous connecter pour poster des commentaires.


Editorial Staff

Beryl P. Wajsman

Redacteur en chef et Editeur

Alan Hustak

Senior Editor

Daniel Laprès

Redacteur-adjoint

Robert J. Galbraith

Photojournaliste

Roy Piberberg

Editorial Artwork

Mike Medeiros

Copy and Translation

Val Prudnikov

IT Director and Web Design

Editorial Contributors
La Patrie