Par Alidor Aucoin le 2 juillet 2009
It was touch and go whether the troupe from Poland would make it; translating two dozen Yiddish plays into French and English proved to be a bit of a headache and the logistics of meeting the specific requirements of eight theatre companies and 200 actors, artists, musicians and scholars from around the world was an enormous challenge. Still, in spite of a few last minute glitches, and some anxious moments, all of the world’s major Yiddish players came together under one roof in Montreal for last week’s opening of the International Yiddish Theatre Festival which wrapped up Friday June 25. “We’ve learned a lot, and I think we’re going to put that knowledge to use,” said Bryna Wasseman, artistic director of the Segal Centre for the Performing Arts who came up with the audacious idea...